![]() |
| me and mom |
Aku pasti akan kembali padamu Ibu I will return oh mother لسوف أعود يا أمي
Akan kukecup dahimu yang suci And kiss your chaste head أقبّل رأسك الزاكي
Akan kutumpahkan semua rinduku padamu And supress (blame?) my desires أبتّك كل أشواقي
Dan kuhirup harum tangan (kanan)mu And taste the scent of your blessings وأرشف عطر يمناك
Kubasahi (pipiku) dengan sejuk embun telapak kakimu Besmirch in the richness of your feet أمرغ في ثرى قدميك
Pipiku ketika aku bertemu denganmu my cheek when I meet you خدي حين ألقاك
Akan kubasahi debu dengan air mataku Water the soil with my tears أروي الترب من دمعي
(sebagai ungkapan rasa) gembira karena engkau masih hidup Happy that you are aliveسرورا في محياك
(Sudah tak terhitung) berapa malam yang kau lewati tanpa tidur How many nights did you stay up late فكم أسهرت من ليل
(Demi aku) agar aku bisa tidur lelap So that I could sleep to my content? لأرقد ملأ أجفاني
(Tak terhitung pula) berapa kali kau menahan haus And how many times did you thirst وكم أظمأت من جوف
(Demi) mengobati rasa hausku dengan kasih sayangmu So you could quench my thirst with your tenderness? لترويني بتحناني
Di waktu aku sakit, aku tidak lupa And one day I was Ill, I do not forget ويوم مرضت لا أنسى
Air matamu mengalir deras bagai hujan The tears from you that were like the rain دموعا منك كالمطر
Dan kedua matamu yang terus-menerus terjaga And your eyes which stayed awake وعينا منك ساهرة
Karena engkau begitu menghawatirkan keadaanku fearing that I may be in danger تخاف علي من خطر
Dan pada hari kita berpisah, kala fajar menyingsing And the day we parted at dawn ويوم وداعنا فجرا
Oh..sungguh betapa kerasnya fajar kala itu and Oh what a harsh dawn that was وما أقساه من فجر
(Waktu itu) Kata-kata pun tak mampu mengungkapkan Words cannot explain what يحار القول في وصف الذي
(Sakitnya) perasaanmu ketika aku tinggalkan I felt when I abandoned you لاقيت من هجري
Dan kau mengucapkan perkataan And you told me things which I still وقلت مقولة لا زلــت
Yang selalu akan kuingat sepanjang hidupku remember throughout my life مدّكرا بها دهري
"Kau tidak akan pernah menemukan hati You will never find a heart محال أن ترى صدرا
Yang lebih menyayangimu dari hatiku" more tender towards you than mine" أحن عليك من صدري
"Kau tidak akan pernah menemukan hati"You will never find a heart محال أن ترى صدرا
Yang lebih menyayangimu dari hatiku" more tender towards you than mine" أحن عليك من صدري
CHORUS
Berbakti kepadamu…adalah cita-cita hidupku obedience to you, oh want of my life.. ببرك يا منى عمري
Tuhan Pencipta semesta memerintahkan aku (agar berbuat demikian) [is what] the God of existence has instructed me to do. إله الكون أوصاني
Kerelaanmu adalah kunci keberhasilanku Your content is the secret of my success رضاؤك سر توفيقي
Dan cintamu adalah rahasia imanku And my love of you is the secret of my beleif وحبك ومض إيماني
Keikhlasan doamu untukku. And the sincerety of your prayer [for me].. وصدق دعائك انفرجت
Menghapus semua kesusahan dan kesedihanku.has resolved my misfortunes and my sadness به كربي وأحزاني
Cintamu My love towards you.. ودادك لا يشاطرني
Tidak ada seorangpun yang dapat menyamainya no human being loves anything like it به أحد من البشر
Engkaulah detak jantungku You are the beating of my heart فأنت النبض في قلبي
Engkaulah cahaya di mataku And you are what lights my vision وأنت النور في بصري
Dan engkaulah nada di bibirku And you are the tune on my lips وأنت اللحن في شفتي
Kesusahanku sirna ketika aku memandang wajahmu My problems cease when I see your face بوجهك ينجلي كدري
Kepadamu wahai ibu …aku akan kembali To you I do return oh mother إليك أعود يا أمي
Esok aku akan beristirahat dari perjalananku Tomorrow I rest from my journey غدا أرتاح من سفري
Hidupku yang ke dua akan bermula And a second age will begin for me ويبدأ عهدي الثاني
Dan ranting-rantingpun akan menampakkan bunganya and the branches will blossom with flowers ويزهو الغصن بالزهر


0 comments:
Post a Comment